Sprawdzili ortografię

Ponad 30 osób w Miejscowej Bibliotece w Mostach koło Jabłonkowa w miniony czwartek zasiadło do dyktanda w języku polskim i czeskim. Podobnie jak w latach poprzednich, każdy uczestnik samodzielnie poprawił swój tekst.

Uczestnicy polskiego dyktanda zapoznali się ze znaczącymi zmianami w polskiej ortografii. Foto: ba

„W ramach Międzynarodowego Dnia Języka Ojczystego, który obchodzony jest corocznie 21 lutego, formą wspólnej zabawy przypominamy sobie zasady ortografii, tak polskiej, jak i czeskiej.  Zapoznajemy się również z nowościami“, zaznaczyła kierownik biblioteki Jadwiga Onderek.

Autorką polskiego tekstu była nauczycielka języka polskiego w Wędryni Monika Bojarska-Słowiaczek. „Zabrałam wszystkich na wycieczkę do Krakowa. Tworząc ten tekst kierowałam się jedenastoma zmianami reguł ortograficznych wprowadzonymi przez Radę Języka Polskiego, które czekają użytkowników”, wyjaśniła Monika Bojarska-Słowiaczek. Rok temu przygotowała tekst pt. Zima w Beskidach.

Wcześniej chętni pisali dyktando w języku czeskim. Prowadził je Michal Foff, nauczyciel języka czeskiego i historii w gimnazjum w Trzyńcu. „Podyktowałem tekst o Bohumilu Hrabalowi – po tym, co zobaczyłem jego świadectwo w internecie. Aczkolwiek był kiepskim uczniem, który w pierwszym roku nauki nie zdał kilku przedmiotów, a na świadectwie ukończenia szkoły miał same piątki, został wybitnym pisarzem”, wyjaśnił Michal Foff.

Swoje zdolności ortograficzne w Mostach sprawdził również Jarosław Jurkowski. „Wziąłem udział w kilkunastu dyktandach, po raz pierwszy pisałem je za granicą.

O dyktandzie w Mostach dowiedziałem się z internetu. Jestem spod Kędzierzyna-Koźla, podróż do Mostów trwała ponad dwie godziny”, zdradził pan Jarosław, który jest z zawodu dziennikarzem i historykiem.

Další zprávy z regionu